Репутация переводческой компании с заказчиками является одной из основных ценностей бизнеса, на котором строится его успех, ее построению и укреплению отводится ключевое место в коммуникационной…
Резюме переводчика: как составить, чтобы выбрали вас Translator/Interpreter CV: Drafting for Success
В статье разбираются общие жанровые особенности резюме, а также частные особенности резюме устного и письменного
Машинный перевод (МП) для нас, как для переводческой компании, долгое время был синонимом плохо выполненной работы,…
Технология Translation Memory (ТМ) или памяти переводов – основной механизм в работе любой современной переводческой компании.…
Пандемия оставила след на всех бизнесах без исключения. Многие компании на время самоизоляции полностью приостановили деятельность,…